Memilih bahasa telah menjadi sebahagian daripada Android sejak awal, kerana dapat membaca dan memahami maklumat mengenai telefon kami adalah penting. Kita semua melihatnya semasa prosedur persediaan pada telefon baru, dan bagi sebahagian daripada kita, yang merangkumi semua yang kita perlukan. Kami memilih bahasa Inggeris atau Perancis atau Sepanyol dan mempercayai bahawa apa yang kita lihat akan berada dalam bahasa yang kita suka. Kita kemudian boleh memilih bahasa lain untuk menggunakan papan kekunci dan menukar jika kita perlu.
Tetapi untuk sesetengah kawasan dan beberapa apl tempatan, perkara tidak begitu mudah. Orang Portugis yang dituturkan di Lisbon tidak begitu sama dengan Portugis yang dituturkan di Brasilia, dan kadang-kadang perbezaan kecil tidak terasa sangat kecil. Android 7.0 mempunyai cara untuk memastikan bahawa bahasa yang anda lihat adalah yang betul - dalam dialek yang betul - di seluruh sistem operasi.
Sebagai permulaan, anda kini boleh memilih pelbagai bahasa untuk lalai sistem, dan mereka akan menghidupkan lalat apabila aplikasi mempunyai kandungan setempat. Apakah ini bermakna bahawa saya boleh memilih Bahasa Inggeris Inggeris dan Bahasa Inggeris Inggeris sebagai mungkir sistem (atau kesemua dialek bahasa Inggeris - terdapat 104 daripada mereka disokong) - atau bahkan Jerman dan Perancis jika saya cenderung - dan jika aplikasi tidak bersedia untuk menggunakan pilihan pertama saya, ia akan bergerak ke bawah senarai untuk mencari yang disokong.
Ciri tetapan locale baharu juga dilengkapi dengan alat untuk memudahkan pemaju menggunakannya dalam apl mereka
Walaupun penutur bahasa Inggeris tidak menghadapi rintangan terlalu banyak - aplikasi yang ditulis hanya untuk Bahasa Inggeris Inggeris akan mudah difahami jika anda berada di Amerika Syarikat atau Australia atau India - aplikasinya ditulis untuk salah satu daripada 27 dialek bahasa Arab yang berbeza mungkin sedikit berbeza. Daripada menunjukkan blok bukan huruf, mempunyai kata-kata yang berbunyi seperti omong kosong, atau mempunyai bahagian aplikasi dalam bahasa yang berbeza, Android kini akan secara automatik beralih ke bahasa aplikasinya jika anda memilih untuk menyokongnya. Das ist wirklich cool!
Alat baru untuk pemaju membolehkan mereka menentukan bahasa mana yang anda pilih dan mencari perlawanan terbaik di antara bahasa yang mereka dukung. Saya boleh menetapkan bahasa lalai saya ke Bahasa Inggeris AS dengan bahasa Jerman sebagai pilihan kedua saya, dan baca aplikasi SPIEGEL Online dalam lalai asalnya. Atau saya boleh melawat laman web di telefon saya dan penyemak imbas tidak akan cuba menerjemahkannya ke dalam bahasa Inggeris. Kandungan yang tidak ditulis untuk bahasa Jerman akan menggunakan pilihan lalai saya dari bahasa Inggeris AS. Wunderbar! Nombor menangani API ini memformat serta teks supaya tarikh, masa, mata wang dan sebagainya juga akan dipaparkan dengan cara yang terbaik untuk pengguna.
Ini adalah perjanjian yang sangat besar, dan cara untuk Android membantu kita bersama - walaupun kita tidak sama.
Bahagian yang terbaik ialah pemaju tidak perlu membina dan memasukkan mana-mana sumber-sumber ini ke dalam aplikasi mereka. Mereka boleh menggunakan pembolehubah di mana unsur-unsur khusus locale perlu dipaparkan, dan API LocaleList akan mengurutkan bahasa pengguna mana yang terbaik untuk kandungan. Nama, nombor dan tarikh pengekodan keras dan rentetan lain untuk sokongan pelbagai bahasa memerlukan masa dan membuat aplikasi mempunyai jejak yang lebih besar. Mempunyai sistem mengendalikannya membolehkan pemaju memberi tumpuan kepada perkara lain.
Bagi ramai, perubahan ini tidak akan membuat banyak perbezaan. Tetapi bagi mereka yang memerlukannya - dan terdapat beberapa - kini boleh mempunyai telefon dan kandungannya berasa lebih peribadi dan mudah difahami. Itulah perjanjian yang cukup besar, dan cara untuk Android membantu kami bersama - walaupun kami tidak sama.